RetroPie forum home
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Home
    • Docs
    • Register
    • Login

    EmulationStation localization (translation)

    Scheduled Pinned Locked Moved Ideas and Development
    emulationstatiolocalizationlanguageuser interface
    305 Posts 62 Posters 123.2k Views
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • A12C4A
      A12C4
      last edited by

      This is a poll about EmulationStation localization (translation).

      Would you be interested by having EmulationStation translated to your native langage ?

      As there is no way to create a real poll on this forum, please start your answer with one of the following sentence :

      • Yes, I'm interested
      • Yes, I'm interested and I'm willing to help with translations
      • No, I'm not interested
      • No, EmulationStation shouldn't be translated

      Feel free then, if you want to, to tell us more about it.

      Grid view wiki

      thelostsoulT 1 Reply Last reply Reply Quote 3
      • S
        slipenbois
        last edited by

        Yes, I'm interested and I'm willing to help with translations.

        In the same time could we have something to automatically chose the correct local and keyboard for the system ?

        1 Reply Last reply Reply Quote 2
        • darkniorD
          darknior
          last edited by

          @a12c4 said in EmulationStation localization (translation):

          Yes, I'm interested and I'm willing to help with translations

          It is a very good idea, because my friends and me are working to make all in French for Retropie :D
          All the Games possible with real and translated games, menu with gamelists/retropie/gamelist.xml ...
          You will make many happy people that will never answer you here because they don't really use forum and only playing lol

          I have use the same system than your for my PHP CMS with _() and it is the best solution for sure ;)

          @slipenbois said in EmulationStation localization (translation):

          In the same time could we have something to automatically chose the correct local and keyboard for the system ?

          I love this idea too if possible, but it is not the most important for the moment.

          Life is game, just play it !

          1 Reply Last reply Reply Quote 2
          • sonriks6S
            sonriks6
            last edited by

            Yes, I'm interested and I'm willing to help with translations. I can help with translations into Spanish

            1 Reply Last reply Reply Quote 2
            • BuZzB
              BuZz administrators
              last edited by

              I'm not convinced it's worth the effort. However, I'm not completely against it either. But note that there are no plans to localise RetroPie-setup itself and I have no interest in doing that currently.

              To help us help you - please make sure you read the sticky topics before posting - https://retropie.org.uk/forum/topic/3/read-this-first

              darkniorD A12C4A cyperghostC hiulitH 4 Replies Last reply Reply Quote 1
              • S
                StephanePare
                last edited by

                Yes, I'm interested and I'm willing to help with translations

                I can help translate into french, and it'd be very useful for me, as none of my family speak English, and they've commented on the "videogames box" being all english

                1 Reply Last reply Reply Quote 1
                • darkniorD
                  darknior @BuZz
                  last edited by

                  @buzz said in EmulationStation localization (translation):

                  I'm not convinced it's worth the effort. However, I'm not completely against it either. But note that there are no plans to localise RetroPie-setup itself and I have no interest in doing that currently.

                  The SETUP is not important for a little children user, I hide it myself in ES.
                  Only the ES menu is important. It's why it is a good project i think.

                  Life is game, just play it !

                  1 Reply Last reply Reply Quote 1
                  • R
                    Robotechvfx
                    last edited by

                    Yes, I'm interested.

                    I am a translator, my native Language is portugese Portugal and I translate english to Portuguese - Pt. So if you are interested PM with the details I would love to help.
                    Also, If you are also interested in translating to Portuguese Brazil I have someone close to me that might be able to help according to her availability.

                    N 1 Reply Last reply Reply Quote 2
                    • W
                      waal
                      last edited by

                      Yes, I'm interested.

                      1 Reply Last reply Reply Quote 1
                      • hiulitH
                        hiulit
                        last edited by

                        Yes, I'm interested and I'm willing to help with translations (Catalan and Spanish)

                        My little contributions to the RetroPie project:

                        • Shell-Script-Boilerplate
                        • Fun-Facts-Splashscreens
                        • Limit-Last-Played-Games
                        1 Reply Last reply Reply Quote 1
                        • Z
                          Zigurana
                          last edited by

                          Yes, I am interested, can help with Dutch (NL) translations.
                          Note that I think this should be limited to EmulationStation only, not the scripts. I see this mostly as an accessibility improvement for my kids.

                          If tetris has thought me anything, it's that errors pile up and that accomplishments dissappear.

                          1 Reply Last reply Reply Quote 2
                          • A12C4A
                            A12C4 @BuZz
                            last edited by

                            @buzz It's hard to say if this poll is trully reflecting the reality, since people reading a topic called "localization" are more likely to be interested by localization, but I would say it's hard to contest there is a need with 8 Yes - 1 No

                            Grid view wiki

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • BuZzB
                              BuZz administrators
                              last edited by

                              @sx-111 No - that's not what I am saying.

                              To help us help you - please make sure you read the sticky topics before posting - https://retropie.org.uk/forum/topic/3/read-this-first

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • cyperghostC
                                cyperghost @BuZz
                                last edited by cyperghost

                                I'm not against a translation but not convinced.
                                The UI of ES itself is self explaining ... And I think lots of translation will end in an english/american slang and a literally translation can sound "antique"

                                Z E 2 Replies Last reply Reply Quote 0
                                • Z
                                  Zigurana @cyperghost
                                  last edited by

                                  @cyperghost
                                  I don't agree. The quality of the translations us only as good as the person doing the translation, true. But remember that most will be done from someone's second language (EN) back to their native tongue.

                                  The ES interface is about as intuitive as an airplane cockpit, it's just that we have gotten used to it by now, and we have seen all features being added one by one, so it was a gradual process.

                                  For someone who is new to it, well, not so much.

                                  If tetris has thought me anything, it's that errors pile up and that accomplishments dissappear.

                                  cyperghostC 1 Reply Last reply Reply Quote 2
                                  • cyperghostC
                                    cyperghost @Zigurana
                                    last edited by cyperghost

                                    @zigurana I'm with you - I know that you want it as easy as possible for your kids and that's a nice trait :)

                                    Of course the (human)translator got a huge influcence about the quality in translation but obvious the confusion about some setting is not the missing translation it is rather the missing info what each feature does exactly and how they confluence each other. All in all you need english to read the wiki here :)

                                    Therefore I stay to

                                    I'm not against a translation but not convinced.

                                    If you compare ES like an aeroplane cockpit then compare Airbus with Boeing :)
                                    Both planes are great in design and fly behaviour but Airbus is knowen to got the better computer-aided systems so the pilot can just concentrate on the route and not on the plane. Boeing gives the pilot more freedom in fly behaviour ...

                                    Airbus = RecalBox and Boeing = RetroPie ...

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 2
                                    • R
                                      rtissera
                                      last edited by

                                      This post is deleted!
                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • R
                                        rtissera
                                        last edited by

                                        Yes, I'm interested and I'm willing to help with translations

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • E
                                          EctoOne @cyperghost
                                          last edited by

                                          @cyperghost said in EmulationStation localization (translation):

                                          I'm not against a translation but not convinced.
                                          The UI of ES itself is self explaining ... And I think lots of translation will end in an english/american slang and a literally translation can sound "antique"

                                          I'm also not very convinced. I personally barely use the UI anymore. It was a one-time setup for me and then I spend a lot of time with the scraper. That was it. Nowadays I just start games.
                                          I do offer my help tho to do a German translation when the time comes. Even if I probably won't use it myself.

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • S
                                            StephanePare
                                            last edited by StephanePare

                                            I think it's needed because there's a whole host of people who don't understand English at all and this would open RetroPie to millions of people. Even if all it did was allow some people to properly configure things properly when they first open their system, it would still be worth it. Beyond that, lots of us make these things for families or loved ones with no understanding of the English language, and those will simply be more at ease seeing familiar words on screen even if the UI to choose the games is simple enough to not need to read the UI.

                                            Really, to those saying it's not worth it, where's the last open source project you saw whose managers thought it's not even worth it to translate it?

                                            Personally, i'm not just volunteering to translate ES into French, but the entire wiki as well, plus building an image where french is enabled by default end to end.

                                            BuZzB 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • First post
                                              Last post

                                            Contributions to the project are always appreciated, so if you would like to support us with a donation you can do so here.

                                            Hosting provided by Mythic-Beasts. See the Hosting Information page for more information.