EmulationStation localization (translation)
-
@a12c4 I am personally not really interested, but I think this is a really good idea and would be good for many players.
-
@nofxman You only have to replace the original ES file by the new you have compiled.
And add this directory with french files : /tree/master/locale/lang/fr/LC_MESSAGESThanks @Flyinghead to update your fork yesterday ;)
-
it would be nice to choose the language that you want in emulationstation configurations would be huge
-
hi
Yes, I'm interested and I'm willing to help with Catalan translation.
-
nice
-
@neoskyriper He is just answering to my original message, which asked if people were interested if I add official localization support to ES.
Before you ask anything related, I have nothing to do with the unofficial localization support which were posted some messages ago. Ask the author directly if you want some kind of support.
-
@a12c4 Needless to say, I'm interested in having official localization support in ES, and I'm willing to help.
-
@darknior said in EmulationStation localization (translation):
You only have to replace the original ES file by the new you have compiled.
And add this directory with french files : /tree/master/locale/lang/fr/LC_MESSAGES@darknior Hi, i'm stuck as @nofxman , working fine when i manually launch ES with LANG=fr_FR.UTF-8 ./emulationstation
but when i replace emulationstation by my freshly compiled one, i got an error and it won't launch :-(The error :
lvl0: Error - File type unknown! emulationstation: /src/EmulationStation/es-core/src/resources/Font.cpp:17: Font::FontFace::FontFace(ResourceData&&, int): Assertion `!err' failed. AbortedAny idea ?
Can't i just script launch "LANG=fr_FR.UTF-8 ./emulationstation" ?And a big thank for your job @Flyinghead , i love it ;-)
-
@harioh said in EmulationStation localization (translation):
Can't i just script launch "LANG=fr_FR.UTF-8 ./emulationstation" ?
You can modify the
autostart.sh
script and replace the defaultemulationstation
program execution with the line above. -
@harioh You also need to copy the entire "resources" directory to /opt/retropie/supplementary/emulationstation
-
@mitu @Flyinghead Perfect, combining you're tips, i got it working ^^
An other question, what if i want to change some word on the translation table ? do i need to re-compile again ?
I tryied to manually change the .po files with no luck
-
@harioh Excellent! If you want to change some translation, you need to recompile. The .po is compiled into a .mo that's used by the app at runtime.
-
@flyinghead I'll give it a try tomorrow so ! thanks
Edit : Recompiled the new .po file, copy/paste, working perfect ^^ GG
-
@Flyinghead @darknior Hi. I translated emulationstation2.po to Portuguese Brazil, but I didn't understand how to apply translation. Help me. Tks
-
@heloisa Woaw cool :)
So bad we can't pull request it or open an issue on the @Flyinghead GIT.
Watch on the git where is the french file and make same for your file. Think your system must be in Portugese too, because this ES use it to choose the language. -
@heloisa You should be able to create a pull request on my fork. I also added the Issues list.
Or if you post your translation file here, I will commit it to the repository. -
@flyinghead Cool, thanks excellent :)
Will you continue to update your branch ? You don't do it from the 20 may.
It 's to have the GRID VIEW updates, i will try to add this view to my skin ;) -
@darknior said in EmulationStation localization (translation):
Will you continue to update your branch ?
Done. I haven't been able to test the new grid mode though.
-
@flyinghead Why don't you share your modifications with the community by sending pull requests to RetroPie's repository ? Not just talking about localization, you seems to have made other modifications to emulation station.
-
@a12c4 Yes other modifications are interesting, i think it is a good idea too :)
But for translation the community don't want to use this code :(@flyinghead said in EmulationStation localization (translation):
I used boost::locale for this implementation, although it seems the current trend is to get rid of it.
I really wish some one will do it on officiel branch because it is one of the advantage of Recalbox, the localisation, but i don't like it.
Contributions to the project are always appreciated, so if you would like to support us with a donation you can do so here.
Hosting provided by Mythic-Beasts. See the Hosting Information page for more information.