RetroPie forum home
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Home
    • Docs
    • Register
    • Login

    EmulationStation localization (translation)

    Scheduled Pinned Locked Moved Ideas and Development
    emulationstatiolocalizationlanguageuser interface
    305 Posts 62 Posters 123.4k Views
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • hiulitH
      hiulit
      last edited by

      Does anybody know who did the Italian and French translations?

      My little contributions to the RetroPie project:

      • Shell-Script-Boilerplate
      • Fun-Facts-Splashscreens
      • Limit-Last-Played-Games
      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • hiulitH
        hiulit
        last edited by

        Questions for @Flyinghead :

        • Is the .gitignore that I see in some LC_MESSAGES folders necessary?
        • Shouldn't we agree on the first part of the *.po file?
        msgid ""
        msgstr ""
        "Project-Id-Version: retropie-emulationstation\n"
        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
        "POT-Creation-Date: 2019-02-06 10:58+0100\n"
        "Last-Translator: hiulit \n"
        "Language: ca_ES\n"
        "MIME-Version: 1.0\n"
        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
        "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
        

        Is this the correct version? What should/n't be on it?

        Thanks!

        My little contributions to the RetroPie project:

        • Shell-Script-Boilerplate
        • Fun-Facts-Splashscreens
        • Limit-Last-Played-Games
        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • hiulitH
          hiulit
          last edited by hiulit

          Updated the README on @Flyinghead 's EmulationStation fork.

          Localized EmulationStation

          This is a localized fork of Retropie's EmulationStation fork.

          Inspired by similar work on the Recalbox fork.

          Languages currently supported

          • Catalan
          • French
          • Italian
          • Japanese
          • Portuguese (Brazilian)
          • Spanish

          How to use the localized EmulationStation

          Resolve dependencies of libraries

          sudo apt-get install -y libboost-system-dev libboost-filesystem-dev libboost-date-time-dev libboost-locale-dev libfreeimage-dev libfreetype6-dev libeigen3-dev libcurl4-openssl-dev libasound2-dev cmake libsdl2-dev
          

          Create a clone from GitHub

          cd /home/pi/
          git clone --recursive https://github.com/flyinghead/EmulationStation.git
          

          Compile EmulationStation

          cd /home/pi/EmulationStation
          mkdir build
          cd build
          cmake ..
          make
          

          Run EmulationStation

          Be aware that your system must be set to the same locale that you want EmulationStation to run on.

          cd /home/pi/EmulationStation
          LANG=[your_locale].UTF8 ./emulationstation
          

          Install EmulationStation

          cd /home/pi/EmulationStation
          sudo cp ./emulationstation /opt/retropie/supplementary/emulationstation/
          sudo cp -r locale /opt/retropie/supplementary/emulationstation/
          

          How to add a translation

          You should have, at least, created a clone from GitHub before continuing with the following steps.

          Create files for the new locale

          cd /home/pi/EmulationStation/locale
          mkdir lang/[your_locale]
          cp emulationstation2.pot lang/[your_locale]/emulationstation2.po
          

          Translate the strings

          Open the newly created emulationstation2.po inside [your_locale] folder and start translating all the msgstr strings.

          Once you are done, you can compile EmulationStation and then run it to test your translations.

          Author

          flyinghead.

          Credits

          Thanks to:

          • flyinghead - For the French translations.
          • heloisa - For the Portuguese (Brazilian) and Spanish (Spain) translations.
          • wakaya - For the Japanese translations and for the instructions on how to use the localized EmulationStation.
          • hiulit - For the Catalan and Spanish (Spain) translations.
          • Unknown - For the Italian translations.

          My little contributions to the RetroPie project:

          • Shell-Script-Boilerplate
          • Fun-Facts-Splashscreens
          • Limit-Last-Played-Games
          W pablokk4P 3 Replies Last reply Reply Quote 1
          • hiulitH
            hiulit @heloisa
            last edited by

            @heloisa Yay! :D

            My little contributions to the RetroPie project:

            • Shell-Script-Boilerplate
            • Fun-Facts-Splashscreens
            • Limit-Last-Played-Games
            1 Reply Last reply Reply Quote 1
            • ande.rochaA
              ande.rocha Banned
              last edited by

              @heloisa ou Carmen Sandiego, como preferir... rs
              Poderia me ajudar a configurar o ES para o português pt-br também?

              heloisaH 1 Reply Last reply Reply Quote 1
              • heloisaH
                heloisa @ande.rocha
                last edited by

                @ande-rocha kkkkk meu jogo favorito. Então, eu fiz o passo a passo. AQUI. Mas se não conseguir, me envie email, está ali no meu GitHub.

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • ClydeC
                  Clyde
                  last edited by

                  Hello everyone,

                  is anyone working on a German locale already? If not, I would like to give it a try.

                  Do I just take the emulationstation2.pot and write the translated terms into the corresponding msgstr fields? Where should I put the final file and how should I name it? I already have a Github account if it helps.

                  Thanks for any advice.

                  W hiulitH 2 Replies Last reply Reply Quote 2
                  • W
                    wakaya @hiulit
                    last edited by wakaya

                    @hiulit

                    You should ask me questions, because I'm the author of this explanation, may be.

                    This explanation is just for "adding a new locale".
                    It does not explain how to compile from an existing source tree.
                    Therefore, I think that step 3 is an essential method to simply add a locale.

                    In addition, I found out that your document contains old information.
                    "sudo apt-get install libboost1.62-*"
                    It is unnecessary.

                    The latest commentary is always updated with https://pastebin.com/edit/L3MyFkeD.
                    Because the information has not been confirmed at this time.

                    I am writing a document on pastebin because there is a possibility of future modification.
                    I think that writing a "well formatted document" on a place like a forum may cause misunderstanding.

                    hiulitH 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                    • W
                      wakaya @Clyde
                      last edited by

                      @Clyde

                      Hello:-)
                      I wrote a brief comment on "https://pastebin.com/edit/L3MyFkeD"
                      You should replace (your locale) with "de_DE" or similar locale.

                      The way of editing just fills msgstr with German as you assumed.
                      Since you already have a github account, you should send a pull request to flyinghead after your editing.

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • hiulitH
                        hiulit @wakaya
                        last edited by hiulit

                        @wakaya Sorry, I thought it was a text from @heloisa . I took it from here https://github.com/heloisatech/Translate-EmulationStation/wiki/Translate-EmulationStation-on-RetroPie

                        Anyway, I will credit you in the README.

                        Apart from that, I will remove sudo apt-get install libboost1.62-*. Thanks.

                        Also I would like to point out, regarding cp -r locale/lang/fr locale/lang/(Your locale) that I think it would be better to start from emulationstation2.pot, create the necessary folders and then edit the resulting emulationstation2.po.

                        BTW, I can't see your pastebin. It tells me to login.

                        My little contributions to the RetroPie project:

                        • Shell-Script-Boilerplate
                        • Fun-Facts-Splashscreens
                        • Limit-Last-Played-Games
                        heloisaH 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • hiulitH
                          hiulit @Clyde
                          last edited by

                          @Clyde Yeah, you should create a folder inside lang with your locale, in this case de_DE. Inside this folder create a LC_MESSAGES folder and then copy emulationstation2.pot in it, changing the extension to .po.

                          My little contributions to the RetroPie project:

                          • Shell-Script-Boilerplate
                          • Fun-Facts-Splashscreens
                          • Limit-Last-Played-Games
                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • hiulitH
                            hiulit
                            last edited by

                            @heloisa I tweaked a little bit your Spanish translations, I hope you don't mind. I wanted to ask you, what kind of Spanish were you targeting? Meaning, Spanish from Spain or from a central/south America country? Because my changes were targeted to Spanish from Spain.

                            Anyway, in any case, the locale must be specified. If it's Spanish from Spain, then it should be es_ES.

                            Here's a list of all the locales https://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes

                            My little contributions to the RetroPie project:

                            • Shell-Script-Boilerplate
                            • Fun-Facts-Splashscreens
                            • Limit-Last-Played-Games
                            heloisaH 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                            • hiulitH
                              hiulit
                              last edited by hiulit

                              I would like to ask the room, but especially @Flyinghead , as the author and maintainer , why are we using underscore for the locales? I've found that the "standard" seems to be to use a dash.

                              es_ES -> es-ES.

                              Should we change it?

                              EDIT:

                              It's settled. Linux uses underscore. We are fine then :)

                              My little contributions to the RetroPie project:

                              • Shell-Script-Boilerplate
                              • Fun-Facts-Splashscreens
                              • Limit-Last-Played-Games
                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • ClydeC
                                Clyde
                                last edited by

                                @wakaya @hiulit Thank you for the advice, I'll look into it until next weekend, when I will have the time.

                                @hiulit said in EmulationStation localization (translation):

                                I would like to ask the room, but especially @Flyinghead , as he is the author and maintainer , why are we using underscore for the locales? I've found that the "standard" seems to be to use a dash.

                                Which standard? Linux for example uses the underscore for its locales.

                                hiulitH 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                • hiulitH
                                  hiulit @Clyde
                                  last edited by

                                  @Clyde You are welcome! I'll try to update de README with instructions on how to translate.

                                  About the locale "issue", it's settled then! If Linux uses underscore, that's it. :)

                                  My little contributions to the RetroPie project:

                                  • Shell-Script-Boilerplate
                                  • Fun-Facts-Splashscreens
                                  • Limit-Last-Played-Games
                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • heloisaH
                                    heloisa @hiulit
                                    last edited by

                                    @hiulit I said that I followed the step by step that the @wakaya taught, here in the forum. I'm just repassing so everyone can translate. Tks :)

                                    hiulitH 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                    • heloisaH
                                      heloisa @wakaya
                                      last edited by

                                      @wakaya The credits are yours, thanks again.

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                      • heloisaH
                                        heloisa @hiulit
                                        last edited by

                                        @hiulit Some people are collaborating with the translation. So I do not know if all the mistakes are mine. Spanish is from Spain. But you can fix it without problems. I don't know much use github, can you change the location to es_ES? Thank you

                                        hiulitH 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                        • hiulitH
                                          hiulit @heloisa
                                          last edited by

                                          @heloisa Understood :)

                                          My little contributions to the RetroPie project:

                                          • Shell-Script-Boilerplate
                                          • Fun-Facts-Splashscreens
                                          • Limit-Last-Played-Games
                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • hiulitH
                                            hiulit @heloisa
                                            last edited by

                                            @heloisa Ok, then I'll take a better look at the Spanish translations and I'll add the es_ES;)

                                            My little contributions to the RetroPie project:

                                            • Shell-Script-Boilerplate
                                            • Fun-Facts-Splashscreens
                                            • Limit-Last-Played-Games
                                            heloisaH 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                            • First post
                                              Last post

                                            Contributions to the project are always appreciated, so if you would like to support us with a donation you can do so here.

                                            Hosting provided by Mythic-Beasts. See the Hosting Information page for more information.