RetroPie forum home
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Home
    • Docs
    • Register
    • Login

    Old Computer Appreciation Thread

    Scheduled Pinned Locked Moved General Discussion and Gaming
    msxmsx2pc88pc98x68000
    1.4k Posts 19 Posters 5.3m Views
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • Z
      Zering @Folly
      last edited by

      @folly What would it take to make something like this happen then?

      FollyF 1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • FollyF
        Folly @Zering
        last edited by Folly

        @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

        @folly What would it take to make something like this happen then?

        Well, if it could be done directly on the pi, then screenshots have to be pushed to tesseract-ocr, the created text then have to be shifted to a translator (online or offline (open source)), then put back to Retroarch as an overlay.

        Ofcourse, that's a lot of work. Pfff....

        Will try some. (but indeed, perhaps it's not feasible)

        Z 1 Reply Last reply Reply Quote 2
        • Z
          Zering @Folly
          last edited by

          @folly I literally did not understand a word ^^
          Is there anything you can work from? Surely somebody somewhere must have had a similar idea.

          FollyF 1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • FollyF
            Folly @Zering
            last edited by Folly

            @zering

            I will explain a bit better.

            I didn't expect, but it could be quite easy when using just a screenshot made in the normal way.

            manually did this test :

            • made a screenshot of "oilswell" with the screen "select game with joystick"
            • used tesseract to recognise and save the text from the picture
            • used "trans"(commandline google translate shell) to read the text file (it recognises my language and translates to that)
            • then I can use "xosd-bin" to overlay the text in the game. (tested this program and it works)

            Will see if i can automate that. Curious what the result will be.
            My script has to look , on the fly, for pictures, delete them, translate and show them. Seems possible !!!

            Z 1 Reply Last reply Reply Quote 2
            • Z
              Zering @Folly
              last edited by

              @folly You're a true computer whiz! I've learnt more about this stuff just chatting with you than I have most of the time I've had the Pi.
              I'm very excited to hear the results.

              FollyF 1 Reply Last reply Reply Quote 1
              • FollyF
                Folly @Zering
                last edited by Folly

                @zering

                here is a picure from the test :

                text size and color can be change, I think. (did not test yet)

                2020-11-07-214639_800x600_scrot.png

                A 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • A
                  AdamBeGood @Zering
                  last edited by

                  @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                  @adambegood Figured out the C Issue. For this game, set your Joypad D-Pad to Mouse/Keyboard/Joypad Mapping to Arrow 3Button. Edit : Or is it Keypad 3-button? One of those two work.

                  Can I just say how much I adore the graphics on this system? That extra resolution is just gorgeous (same for the PC88 to a lesser extent).

                  Keypad 3-button! Perfect. Really gutted I didn't get there myself though. Great work.

                  I think it is a good looking machine, hopefully I can make some progress in Night Slave and Rusty now. :)

                  FollyF 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • FollyF
                    Folly @AdamBeGood
                    last edited by

                    @adambegood

                    Nice to hear it works. Happy playing !

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • A
                      AdamBeGood @Folly
                      last edited by

                      @folly I've just caught up on all this translation stuff! Would be amazing if it could be done.

                      I use patches or if it is a one-off like an instruction to change disks that I don't understand, I point a Google Translate camera at the screen. Very unsophisticated system over here!

                      Z FollyF 2 Replies Last reply Reply Quote 0
                      • Z
                        Zering @AdamBeGood
                        last edited by

                        @adambegood Excellent, glad you could get it to work! Today's been pretty productive, between Night Slave and getting the FM7 to run decently. Sadly I have to say my attempts to run X1 games in Mess have failed miserably but I'm going to try again tomorrow.

                        @Folly I take it the red text is the overlay?

                        FollyF 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                        • FollyF
                          Folly @AdamBeGood
                          last edited by

                          @adambegood said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                          @folly I've just caught up on all this translation stuff! Would be amazing if it could be done.

                          I use patches or if it is a one-off like an instruction to change disks that I don't understand, I point a Google Translate camera at the screen. Very unsophisticated system over here!

                          Actually, I was thinking that you did it that way.

                          I don't know how the results will be. But it's worth a shot. Don't you think so ?

                          A 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • FollyF
                            Folly @Zering
                            last edited by

                            @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                            @Folly I take it the red text is the overlay?

                            Yep.

                            Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • Z
                              Zering @Folly
                              last edited by

                              @folly Seems like it works, in theory. As most games require you to press a button to get new text, would it be possible to cut down the performance issues by mapping the script to a hotkey combination? Thay way you're only ever processing one frame at a time.

                              FollyF 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • FollyF
                                Folly @Zering
                                last edited by Folly

                                @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                                @folly Seems like it works, in theory. As most games require you to press a button to get new text, would it be possible to cut down the performance issues by mapping the script to a hotkey combination? Thay way you're only ever processing one frame at a time.

                                Exactly. and the hotkey is already there "F8" for making screenshots.

                                Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • Z
                                  Zering @Folly
                                  last edited by

                                  @folly That's brilliant, then I can't imagine why it wouldn't work.

                                  FollyF 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • FollyF
                                    Folly @Zering
                                    last edited by

                                    @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                                    @folly That's brilliant, then I can't imagine why it wouldn't work.

                                    Well, have to go now. Will see how it goes.

                                    Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • Z
                                      Zering @Folly
                                      last edited by

                                      @folly Do let us know. I'll do a post tomorrow about my X1 troubles.

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                      • A
                                        AdamBeGood @Folly
                                        last edited by

                                        @folly said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                                        @adambegood said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                                        @folly I've just caught up on all this translation stuff! Would be amazing if it could be done.

                                        I use patches or if it is a one-off like an instruction to change disks that I don't understand, I point a Google Translate camera at the screen. Very unsophisticated system over here!

                                        Actually, I was thinking that you did it that way.

                                        I don't know how the results will be. But it's worth a shot. Don't you think so ?

                                        I absolutely think so, imagine being able to play all Japanese games. It would be amazing.

                                        Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • Z
                                          Zering @AdamBeGood
                                          last edited by

                                          @adambegood Absolutely. But the other thing to consider is the quality of automatic translations...but when I consider how bad some English localizations were back in the day (Breath of fire.... arrrrrgh) I can't complain ^^

                                          I can't wait to see how this will turn out.

                                          A 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • A
                                            AdamBeGood @Zering
                                            last edited by

                                            @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                                            @adambegood Absolutely. But the other thing to consider is the quality of automatic translations...but when I consider how bad some English localizations were back in the day (Breath of fire.... arrrrrgh) I can't complain ^^

                                            I can't wait to see how this will turn out.

                                            Yeah I agree. I did think the same but then the quality should get better as time goes on, and having it as an option is still a great thing.

                                            Zero Wing on Megadrive! I watched that intro the other day on my Pi.

                                            Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • First post
                                              Last post

                                            Contributions to the project are always appreciated, so if you would like to support us with a donation you can do so here.

                                            Hosting provided by Mythic-Beasts. See the Hosting Information page for more information.