RetroPie forum home
    • Recent
    • Tags
    • Popular
    • Home
    • Docs
    • Register
    • Login

    Old Computer Appreciation Thread

    Scheduled Pinned Locked Moved General Discussion and Gaming
    msxmsx2pc88pc98x68000
    1.4k Posts 19 Posters 4.3m Views
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • Z
      Zering @AdamBeGood
      last edited by

      @adambegood The thing is if you set the CPUCM too high, it may result in slowdown and sound choppiness. You have to adjust for each game. Try 10 and see if there's any change. I just need to get back to JUNKER H.Q so I can save and quit before I try Night Slave again.

      I am enjoying SD Snatcher a great deal indeed, although it's not without tedium (which is to be expected from an 8-bit RPG). The gameplay loop is addictive and I think the presentation is simply stunning ; i dare say it's the best looking and sounding game I've seen on the MSX2 along with Space Manbow.

      A 1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • A
        AdamBeGood @Zering
        last edited by AdamBeGood

        @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

        @adambegood The thing is if you set the CPUCM too high, it may result in slowdown and sound choppiness. You have to adjust for each game. Try 10 and see if there's any change. I just need to get back to JUNKER H.Q so I can save and quit before I try Night Slave again.

        I am enjoying SD Snatcher a great deal indeed, although it's not without tedium (which is to be expected from an 8-bit RPG). The gameplay loop is addictive and I think the presentation is simply stunning ; i dare say it's the best looking and sounding game I've seen on the MSX2 along with Space Manbow.

        I will play SD Snatcher soon, sounds so good!

        I'll move that setting back down a bit, you are probably right..

        12 CPU, 16 RAM.. runs like a dream. Apart from the C thang.

        Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • Z
          Zering @AdamBeGood
          last edited by

          @adambegood Haha told you! ^^
          I'll look into the C thing in a short bit.

          A 1 Reply Last reply Reply Quote 1
          • A
            AdamBeGood @Zering
            last edited by

            @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

            @adambegood Haha told you! ^^
            I'll look into the C thing in a short bit.

            I wouldn't mind if it worked on my keyboard, I would just press it there. Not ideal but I don't really mind.

            On Rusty, jump and attack use special. Maybe worth checking that doesn't work for Night Slave. Long shot though.

            Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • Z
              Zering @AdamBeGood
              last edited by

              @adambegood I don't understand what you mean about Rusty?

              A 1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • A
                AdamBeGood @Zering
                last edited by

                @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                @adambegood I don't understand what you mean about Rusty?

                Jump and Attack pressed together use the special items.

                Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • Z
                  Zering @AdamBeGood
                  last edited by Zering

                  @adambegood Figured out the C Issue. For this game, set your Joypad D-Pad to Mouse/Keyboard/Joypad Mapping to Arrow 3Button. Edit : Or is it Keypad 3-button? One of those two work.

                  Can I just say how much I adore the graphics on this system? That extra resolution is just gorgeous (same for the PC88 to a lesser extent).

                  A 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                  • F
                    Folly
                    last edited by

                    Hi,

                    Was a bit curious if I was able to translate japanese text from a screenshot of a game.
                    ( how are you translating @AdamBeGood ? )

                    Isolated the text > online OCR > online translator :
                    2020-11-07-191940_1024x768_scrot_crop.png

                    Isolated the text > tesseract OCR (open source) > online translator :
                    2020-11-07-192615_1024x768_scrot_crop.png

                    I was thinking, should it be possible to "under title" a game with translations this way.

                    I read about patches, but these are not made for all games.

                    Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • Z
                      Zering @Folly
                      last edited by

                      @folly There are quite a few games on the PC98 that have been translated thankfully, but if your idea worked that'd be pretty amazing.

                      F 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • F
                        Folly @Zering
                        last edited by

                        @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                        @folly There are quite a few games on the PC98 that have been translated thankfully, but if your idea worked that'd be pretty amazing.

                        Yes, I saw many for the PC98 (also the patches).
                        Well perhaps I will do some more tests. Would be an extremely nice feature in Retropie if this could be done. :)

                        Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • Z
                          Zering @Folly
                          last edited by

                          @folly Indeed! So many of those games would deserve a translation but aren't.
                          Do you think this sort of thing would be within the realm of possibility? I imagine it would take a pretty big toll on the Pi's CPU no?

                          F 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • F
                            Folly @Zering
                            last edited by

                            @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                            @folly Indeed! So many of those games would deserve a translation but aren't.
                            Do you think this sort of thing would be within the realm of possibility? I imagine it would take a pretty big toll on the Pi's CPU no?

                            Indeed, a big toll if all frames would have to be processed. Perhaps it's better to let the user decide when a translation has to be made. (by pressing or every 30 seconds or so)

                            Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • Z
                              Zering @Folly
                              last edited by

                              @folly What about a situation in which the 'translations would be streamed from another device, ie. a PC or a phone?

                              F 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • F
                                Folly @Zering
                                last edited by Folly

                                @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                                @folly What about a situation in which the 'translations would be streamed from another device, ie. a PC or a phone?

                                Good idea, then the load is more on that device.

                                I have used a VNC connection with my PI to a tablet. Using the tabled as a display. I was able to play games. So this would be possible.

                                Z 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • Z
                                  Zering @Folly
                                  last edited by

                                  @folly What would it take to make something like this happen then?

                                  F 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • F
                                    Folly @Zering
                                    last edited by Folly

                                    @zering said in Old Japanese Computer Appreciation Thread:

                                    @folly What would it take to make something like this happen then?

                                    Well, if it could be done directly on the pi, then screenshots have to be pushed to tesseract-ocr, the created text then have to be shifted to a translator (online or offline (open source)), then put back to Retroarch as an overlay.

                                    Ofcourse, that's a lot of work. Pfff....

                                    Will try some. (but indeed, perhaps it's not feasible)

                                    Z 1 Reply Last reply Reply Quote 2
                                    • Z
                                      Zering @Folly
                                      last edited by

                                      @folly I literally did not understand a word ^^
                                      Is there anything you can work from? Surely somebody somewhere must have had a similar idea.

                                      F 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • F
                                        Folly @Zering
                                        last edited by Folly

                                        @zering

                                        I will explain a bit better.

                                        I didn't expect, but it could be quite easy when using just a screenshot made in the normal way.

                                        manually did this test :

                                        • made a screenshot of "oilswell" with the screen "select game with joystick"
                                        • used tesseract to recognise and save the text from the picture
                                        • used "trans"(commandline google translate shell) to read the text file (it recognises my language and translates to that)
                                        • then I can use "xosd-bin" to overlay the text in the game. (tested this program and it works)

                                        Will see if i can automate that. Curious what the result will be.
                                        My script has to look , on the fly, for pictures, delete them, translate and show them. Seems possible !!!

                                        Z 1 Reply Last reply Reply Quote 2
                                        • Z
                                          Zering @Folly
                                          last edited by

                                          @folly You're a true computer whiz! I've learnt more about this stuff just chatting with you than I have most of the time I've had the Pi.
                                          I'm very excited to hear the results.

                                          F 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                          • F
                                            Folly @Zering
                                            last edited by Folly

                                            @zering

                                            here is a picure from the test :

                                            text size and color can be change, I think. (did not test yet)

                                            2020-11-07-214639_800x600_scrot.png

                                            A 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • First post
                                              Last post

                                            Contributions to the project are always appreciated, so if you would like to support us with a donation you can do so here.

                                            Hosting provided by Mythic-Beasts. See the Hosting Information page for more information.